|
|
Стипендії імені Пауля Целана для перекладачів
Отримувачі стипендії проведуть від трьох до шести місяців у Відні, забезпечуватимуться місцем проживання (спільно з господарями), місцем роботи, звичайно ж, стипендією. Більше того, стануть частиною щоденного життя Інституту наук про людину.
З часів завершення Холодної війни умови для інтелектуального виробництва у південно-східному регіоні Європи значно покращились. Не зважаючи на це, обмін ідеями та сприйняття наукової літератури тривожать своїми культурними та соціально-економічними асиметріями.
Тож важливо працювати над публічністю, оскільки у Західній Європі цьому приділяють не так багато уваги, як це потрібно. Щоб допомогти змінити нинішню ситуацію, заповнити прогалини у сучасній літературі з обох сторін і покращити доступ та обмін між такими далекими ізольованими культурами, у 1987 році Інститут наук про людину розпочав цю перекладацьку програму.
У 2005 році фонд ERSTE нагородив Пауля Целана як нового партнера стипендією для перекладачів. З 1987 року понад 80 перекладачів з різних країн працювали в рамках цієї стипендії.
Критерії відбору
Стипендії імені Пауля Целана сприяють перекладам із західних на східні мови, чи між двома східноєвропейськими мовами, особлива увага приділяється перекладам церковних текстів та сучасних ключових робіт з гуманізму, соціальних наук і досліджень культури зі східних на західні мови.
Особливий акцент буде робитись на перекладачів схожих робіт, написаних східноєвропейськими авторами чи/або класиками-жінками. Теми, пов’язані з напрямками дослідження IWM, заохочуються особливо.
Стипендії
Стипендіатів запрошують до офісу в Інституті на три – шість місяців в IWM (Інституті наук про людину) у період з липня 2012 року по червень 2013 року для продовження роботи над їхніми перекладацькими проектами. Стипендіати отримуватимуть щомісячну стипендію в розмірі 2 250 євро для покриття витрат, пов’язаних з проживанням у Відні. Стипендіати братимуть участь у вченій спілці та заходах IWM.
Заявка
Заявка включає в себе (англійською чи німецькою):
- форму заявки (завантажте, будь ласка, за посиланням)
- резюме з біографією перекладів та інших споріднених публікацій;
- ім’я автора та назву роботи, яку збираєтесь перекладати (з мови оригіналу) та обґрунтування вибору, точна кількість сторінок роботи;
- договір чи лист про намір публікування від видавця;
- підтвердження, що перекладач/видавець має право на переклад та публікацію роботи (чи має повноваження для цього);
- заплановану дату публікації;
- інформацію про плани щодо видань.
Кінцевий термін подання заявок – 25 березня 2012 року.
Свої заявки надсилайте, будь ласка, за адресою:
Institut für die Wissenschaften vom Menschen
Fellowship Coordinator
Spittelauer Lände 3
1090 Wien
Austria
Примірники заявок попередньо приймаються за e-mail - адресою fellowships@iwm.at з поміткою в темі листа Paul Celan Fellowships. Будь ласка, надсилайте заявки як pdf –файли.
Учасники відбиратимуться за допомогою журі навесні 2012 року.
Переклад - Громадський простір
|
^
|